フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

フランス語の慣用表現「すべてのフランス人に許された自由」

ー Vous vous couchez toujours d’aussi bonne heure ?

ー Nous nous levons à cinq heures et demie du matin.

ー Pourquoi ?

ー Parce que nous profitons de la liberté accordée à tous les Français de se lever à l’heure qui leur plaît.

(©Georges Simenon : Maigret a peur; Chap.3) 

 

「あんたらはいつもそんなに早くから寝るのか?」

「朝の5時半に起きています。」

「どうして?」

「好きな時間に起きていいというすべてのフランス人に許された自由を享受するためですよ。」

(#60『メグレの途中下車』第3章)原題「メグレは恐怖の念を抱く」

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

 

*代名動詞 se coucher(寝る)/ se lever(起きる)の練習になる。この小学校教師はかなり理屈っぽいようだ。フランスでは学校はじめ、公共機関の建物に「自由・平等・博愛」(Liberté, Égalité, Fraternité) のスローガンが刻印されている。計算するとフランス人の睡眠時間も約8時間ということになる。

 

f:id:maigretparis:20210709094937j:plain

Crédit photo : Le 28 juillet 1830 : la Liberté guidant le peuple

Eugène Delacroix (1798-1863)

Photo (C) RMN-Grand Palais (musée du Louvre) / Hervé Lewandowski

 

*Vous vous couchez toujours < se coucher(ヴヴクシェ・トゥジュー)あなたはいつも寝る(現在形)

 

*d’aussi bonne heure(ドッシ・ボンヌー)こんなに早くから

de bonne heure 早くから、早目に(慣用句)

 

Nous nous levons à cinq heures et demie du matin < se lever(ヌヌルヴォン・アサンクーエドゥミ・デュマタン)私たちは朝5時半に起きる(現在形)

 

Pourquoi ?(プルコワ)どうして?

 

Parce que nous profitons de < profiter(パスク・ヌプロフィトン・ドゥ)なぜならば私たちは~を享受しているからである(現在形)

 

la liberté accordée à tous les Français(ラリベルテ・アコルデ・アトゥレフランセ)すべてのフランス人に認められた自由 

 

de se lever à l’heure qui leur plaît < plaire(ドゥスルヴェ・アルー・キループレ)彼らの気に入った時間に起きるという