D’habitude, Mme Maigret se levait sans bruit à six heures et demie et gagnait la cuisine sans qu’il s’en aperçoive. Il ne commençait à prendre de la journée naissante que quand lui parvenait l’odeur du café.
(©Georges Simenon : Les Scrupules de Maigret; Chap.6)
いつもメグレ夫人は6時半に音を立てずに起き、彼に気づかれずに台所に行っていた。彼の新しい一日が始まるのは、コーヒーの香りが届いた時だった。
(#79『メグレと火曜の朝の訪問者』第6章)(メグレの心配事)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
Crédit photo : Le Parisien Le 24 sep 2017 - Le lycée Georges Braque d’Argenteuil récompensé pour ses petits-déjeuners offerts aux élèves
D’habitude(ダビチュド)いつもは、普段は
se levait sans bruit < se lever(スルヴェ・サンブリュイ)音を立てずに起きた(半過去形)
à six heures et demie(アシズーエドゥミ)6時半に
et gagnait la cuisine < gagner(エ・ガーニェ・ラキュイジーヌ)そして台所に行った(半過去形)
sans qu’il s’en aperçoive < s’apercevoir(サンキルサン・アペルスワーヴ)彼がそのことに気づくことなしに(接続法)
Il ne commençait à prendre de la journée naissante que < commencer(イルヌ・コマンセ・アプランドル・ドゥラ・ジュルネ・ネッサント・ク)彼は~でしか新しい一日を感じ始めなかった(半過去形)
quand lui parvenait l’odeur du café < parvenir(カン・リュイパルヴネ・ロドゥー・デュカフェ)彼のところにコーヒーの香りが届いたとき(半過去形)