ー Sophie était avec moi. Elle avait bu, elle aussi, mais elle ne perd jamais tout à fait le nord.
(©Georges Simenon : Le Voleur de Maigret; Chap.2)
「ソフィーは僕と一緒でした。彼女も飲んでいたんですが、とにかく我を忘れることはないんです。」
(#93『メグレの財布を掏った男』第2章)(メグレの泥棒)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
*妻のソフィーは殺されたのだが、思い出話の中で男はつい相変わらず現在形を使ってしまう。
Crédit d'image : Ne pas perdre le nord !
@St-André de Clerlande, un monastère bénédictin
https://www.clerlande.com/2017/12/ne-perdre-nord/
était avec moi < être(エテ・アヴェクモワ)彼女は私と一緒だった(半過去形)
Elle avait bu < avoir, boire(エラヴェビュ)彼女は飲んでいた(大過去形)
elle aussi(エロッシ)彼女もまた
*mais elle ne perd jamais tout à fait le nord < perdre(メゼルヌページャメ・トゥタフェ・ルノー)しかし彼女はとにかく我を忘れることはない(現在形)
perdre le nord 方向を失う、気が動転する、どうしていいかわからなくなる、茫然自失
tout à fait とにかく