フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

(メグレと印象的な女性たち)男心をくすぐるジェニー

ー Il y a en elle quelque chose de très féminin, d’émouvant.  On la sent très douce, un peu effrayée par la vie, et c’est le genre de femme qu’un homme a envie de protéger. (---) Son corps aussi est très féminin, très…

  Il rougit devant le sourire amusé de Maigret.

(©Georges Simenon : Les Scrupules de Maigret; Chap.3) 

 

「彼女には、とても女らしさが、心が惹かれる何かがありますね。人生にちょっと尻込みしたようなやさしさがとても感じられます。男が守ってあげたいと思うようなタイプの女性です。(---) 身体もとても女らしいですよ。とても・・・」

 メグレの楽しそうな微笑みの前で彼は赤くなった。

(#79『メグレと火曜の朝の訪問者』第3章)(メグレの心配事)

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

f:id:maigretparis:20210207104757j:plain

Crédit photo : L’écran sur Youtube 

Téléfilm #46 “Les Scrupules de Maigret” avec Bruno Crémer

2002  © Dune / France2  

 

ジャンヴィエが近所の聞き込みから帰ってきてメグレに報告する。留守のはずの家には夫人の妹ジェニーがいた。夫の事故死のあと米国から戻って一緒に住んでいるという。飛び切りの美人という程ではないが、男心をそそるタイプだった。

 

Il y a en elle quelque chose < avoir(イリヤ・アンネル・ケルクショーズ)彼女には何かがある

 

de très féminin, d’émouvant(ドゥトレ・フェミナン・デムーヴァン)とても女らしい、心が惹かれる

 

On la sent très douce < sentir(オンラサン・トレドゥース)彼女にはやさしさがとても感じられる(現在形)

 

un peu effrayée par la vie(アンプー・エフラィエ・パーラヴィ)人生にちょっと尻込みした

 

et c’est le genre de femme que < être(エ・セルジャンル・ドゥファム・ク)~というようなタイプの女性です

 

un homme a envie de protéger < avoir(アンノム・アアンヴィ・ドゥプロテジェ)男が護ってあげたいと思う

 

Son corps aussi est très féminin < être(ソンコー・オッシ・トレフェミナン)彼女の身体もとても女らしい

 

Il rougit < rougir(イル・ルージ)彼は赤くなった(単純過去形)

 

devant le sourire amusé de(ドゥヴァン・ラスリール・アミュゼドゥ)~の楽しそうな微笑みの前で