« De tous ceux qui étaient ici le soir du crime, Any est la seule à être restée là-haut sans témoin, à avoir pénétré en outre dans la salle à manger…
« Mais elle avait, quant au crime, le meilleur des alibis...
(©Georges Simenon : Un crime en Hollande; Chap.11)
「犯行のあった夜、ここにいた全員のうちでアニーだけは上に残っていたが証人はいない。さらに(銃が置いてあった)台所にも入りこんでいた。
しかし彼女には犯行に関して最良のアリバイがあったんだ。」
(#08『オランダの犯罪』第11章)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
De tous ceux qui étaient ici < être(ドゥトゥスキエテ・ティシ)ここにいた全員のうち
le soir du crime(ルスワー・デュクリム)犯行のあった夜に
la seule à être restée là-haut < rester(ラスール・アエートルレステ・ラオー)一人だけ上に残っていた(複合過去形)
sans témoin(サンテモワン)証人なしで
à avoir pénétré en outre < pénétrer(アアヴォワール・ペネトレ・アンヌートル)さらに入り込んだ
dans la salle à manger(ダンラサラマンジェ)台所に(※引出しに拳銃があった)
Mais elle avait < avoir(メエラヴェ)しかし彼女は持っていた(半過去形)
quant au crime(カントークリム)その犯罪に関しては
le meilleur des alibis.(ルメイユーデザリビ)アリバイのうちで最良の