Cela ne le surprenait pas non plus que Jave soit tombé amoureux d’une femme qui ressemblait à la sienne. (---) Chaque homme est plus ou moins attiré par un type déterminé.
(©Georges Simenon : Maigret s’amuse; Chap.5)
ジャーヴが自分の妻によく似た女性と恋に落ちたということもまた、彼を驚かさなかった。(---) 男はそれぞれ、多かれ少なかれある特定のタイプに心が引かれるのだ。(#77『メグレ推理を楽しむ』第5章)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
Crédit photo : L’écran sur Youtube
Téléfilm “Maigret s’amuse” de “Les enquêtes du commissaire Maigret”
© Antenne 2, 1982; ©INA - Institut National de l'Audiovisuel
Cela ne le surprenait pas non plus que < surprendre(スラヌル・シュープルネパ・ノンプリュ・ク)~ということもまた彼を驚かさなかった(半過去形)
soit tombé amoureux d’une femme < être, tomber(ソワトンベ・アムルー・デュヌファム)ある女性と恋に落ちるとは(接続法・過去形)
qui ressemblait à la sienne < ressembler(キ・ルサンブレ・タラシエンヌ)自分の妻に似ていた(半過去形)
Chaque homme est plus ou moins attiré < être, attirer(シャクオム・エプリュズーモワン・アッチレ)男はそれぞれ多かれ少なかれ~に心が引かれる(受動態)
par un type déterminé(パーアン・ティプ・デテルミネ)ある特定のタイプに