ー J’avais la manie des canifs…(---) Chez mon oncle, un dimanche, j’ai aperçu ce couteau suédois et je l’ai pris… Mon oncle l’a cherché partout sans penser un instant à moi…
(©Georges Simenon : Maigret et le tueur; Chap.7)
「私はナイフへの異常なこだわりを持っていました。(---) ある日曜日に叔父の家で
このサバイバルナイフを見つけて、盗んだんです。叔父は私のことを少しも考えずにあちこち探し回りました。」
(#97『メグレと録音マニア』第7章)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
*男は保険会社で働く地方出身の青年だった。身の上話を聞くうちに14歳のときにナイフで一人の少年を殺したが、未成年者がそうした凶行に及ぶとは考えられないと、その犯人としては疑われずに済んでしまったという。
*J’avais la manie des canifs < avoir(ジャヴェ・ラマニー・デカニフ)私はナイフへの異常なこだわりを持っていた(半過去形)
avoir la manie de ~に熱中している、こだわりがある、癖がある
Chez mon oncle, un dimanche(シェモンノンクル・アンディマンシュ)ある日曜日に叔父の家で
*j’ai aperçu ce couteau suédois < avoir, apercevoire(ジェアペルシュ・スクトーシュエドワ)私はこのサバイバルナイフを見つけた(複合過去形)フランスでは「スウェーデン・ナイフ」と呼ばれている。野外活動や登山で使われるナイフは北欧製が評判がいいようだ。
Crédit photo : mon couteau lapon suédois
@En pleine nature
http://en-pleine-nature.over-blog.com/
et je l’ai pris < avoir, prendre(エジュレプリ)そして私はそれを取った(複合過去形)
Mon oncle l’a cherché partout < avoir, chercher(モンノンクル・ラシェルシェ・パルトゥ) 私の叔父はそれをあちこち探し回った(複合過去形)
sans penser un instant à moi(サンパンセ・アンナンスタン・タモワ)私のことをちょっとも考えずに
**事件の概容についてはこちらへ #97
https://maigretparis.web.fc2.com/enquetes/maig97tueur.html