ー Il achetait un paquet de Gitanes… Il venait tous les jours en chercher un…
ー Combien de temps a-t-il fallu pour qu’il vous attende à la sortie ?
ー Plus d’un mois…
ー Vous êtes devenue sa maîtresse ?
ー Il y a juste aujourd’hui une semaine...
(©Georges Simenon : Maigret et le tueur; Chap.5)
「彼はジタヌを一箱買っていました。毎日買いに来ていました。」
「帰り道で待つようになったのはどれくらいしてからかね?」
「一カ月以上です。」
「彼の愛人になったんでしょ?」
「今日でちょうど一週間です。」
(#97『メグレと録音マニア』第5章)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
Crédit d’image : Gitanes, une marque de cigarettes @Wikipédia,fr
Il achetait un paquet de Gitanes < acheter(イラシュテ・タンパケ・ドゥジタヌ)彼はジタヌを一箱買っていました(半過去形)
Il venait tous les jours en chercher un < venir(イルヴネ・トゥレジュー・ザンシェルシェ・アン)彼は毎日それを一つ買いに来ていました(半過去形)
Combien de temps a-t-il fallu < falloir(コンビァン・ドゥタン・ザティルファリュ)~にどれだけの時間がかかったのか?(複合過去形)il は非人称
pour qu’il vous attende < attendre(プーキルヴザタンド)彼があなたを待つのに(接続法・現在形)
à la sortie(アラソルティ)出口で、帰る時に
Plus d’un mois(プリュダンモワ)一カ月以上
*Vous êtes devenue sa maîtresse ? < être, devenir(ヴゼト・ドゥヴニュ・サメトレス)あなたは彼の愛人になったのか?(複合過去形)
maîtresse n.f. 情婦、妾、愛人、女主人
**「~になる」という devenir は、過去形を作る助動詞が être なので、ここの vous が女性の場合、過去分詞 devenu に e がついている。
Il y a juste aujourd’hui une semaine < avoir(イリヤ・ジュスト・オージュードゥイ・ユヌスメーヌ)今日でちょうど一週間です
**事件の概容についてはこちらへ #97
https://maigretparis.web.fc2.com/enquetes/maig97tueur.html