フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

(有名なメグレ警視)まともな人という評判

ー C’est vous, le Maigret dont on parle souvent dans les journaux ?

ー Pourquoi ?

ー Parce qu’on prétend que vous êtes régulier.

(©Georges Simenon : Maigret, Lognon et les gangsters; Chap.4) 

 

「新聞でよく話しているメグレってあなたのことですか?」

「どうして?」

「だってまともな人だって言われてるでしょ。」

(#66『メグレと生死不明の男』第4章)

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

f:id:maigretparis:20191220092805j:plain

C’est vous ?(セヴ)それはあなたですか?

 

*le Maigret dont on parle souvent < parler(ルメグレ・ドントンパルル・スーヴァン)しばしば話しているというメグレ(人名に定冠詞 le / la が付くのは、従属節などで特定される場合。固有名詞に定冠詞が付く例は非常に多い=辞書を要参照)

 

dans les journaux(ダンレ・ジュルノー)新聞で

 

Pourquoi(プルクヮ)どうして?

 

Parce que(パースク) なぜなら、だって

 

*on prétend que < prétendre(オンプレタンク)人は~だと主張している⇒ ~だと言われている(on のように主語が漠然としている場合は、主語を訳さずに受動態風に言い直すとわかりやすい。)

 

vous êtes régulier(ヴゼト・レギュリエ)まともな人