Maigret avait tiré. La balle avait atteint la main de Cageot dont le revolver était tombé par terre.
ー Ne bougez pas ! dit le commissaire qui braquait toujours son arme devant lui.
(Georges Simenon : Maigret; Chap.10)
メグレはその前に撃っていた。弾丸はカジョの手に当たって、持っていた拳銃は床に落ちた。
「動くな!」とメグレは言って、彼にずっと武器を向けていた。
(#19『メグレ再出馬』第10章)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
*最後の最後にメグレはカジョを追いつめる。(その詰めの部分を読み通すのに苦労した。)メグレはカジョから犯行についての「オフレコ」発言を引き出した。しかもそれは電話の受話器から盗聴されていた。カジョはメグレを撃とうとしたが、メグレの方が先に発砲した。メグレは無事に田舎に戻る。(完)
Crédit d’image : L’écran sur Youtube
Téléfilm “Maigret” de “Les enquêtes du commissaire Maigret” © Antenne 2, 1970; ©INA - Institut National de l'Audiovisuel
avait tiré < avoir, tirer(アヴェチレ)撃っていた(大過去形)
La balle avait atteint la main de < avoir, atteindre(ラバラヴェ・アテンラマンドゥ)弾丸は~の手に当っていた(大過去形)
dont le revolver était tombé par terre < être, tomber(ドンル・ルヴォルヴェ・エテトンベ・パーテール)その拳銃は床に落ちていた(大過去形)
Ne bougez pas ! < bouger(ヌブージェパ)動くな!(命令形)
dit le commissaire < dire(ディルコミセール)警視が言った(単純過去形)
qui braquait toujours son arme < braquer(キブラケ・トウジュー・ソナルム)ずっと武器を突きつけていた(半過去形)
devant lui(ドゥヴァンリュイ)彼の前に
**事件の概容についてはこちらへ #19
*メグレ警視作品ノート:#19『メグレ再出馬』
https://maigretparis.web.fc2.com/enquetes/maig19maigret.html