フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

(有名なメグレ警視)冗談でなく本当のメグレ警視

ー C’est un policier, n’est-ce pas ?

ー Le commissaire Maigret.

Sans blague ?

  Elle le regarda curieusement.

ー Vous vous occupez vous-même de cette affaire ?

ー Comme vous le voyez.

(©Georges Simenon : Maigret et le marchand de vin; Chap.1er) 

 

「警察の方ですよね?」

メグレ警視です。」

冗談でなく?」

 彼女は彼を不思議そうに見つめた。

「あなた自身がこの事件を担当してるんですか?」

ご覧の通り。」

(#98『メグレとワイン商』第1章)

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

 

Crédit d’image : L’écran sur Youtube

Téléfilm “Maigret et le marchand de vin” de “Les enquêtes du commissaire Maigret” © Antenne 2, 1978; ©INA - Institut National de l'Audiovisuel

 

C’est un policier < être(セタンポリシエ)警察の方です(現在形)

 

n’est-ce pas ?(ネスパ)そうでしょう?

 

Le commissaire Maigret(ルコミセール・メグレ)メグレ警視です

 

Sans blague ?(サンブラグ)冗談なしに

 

Elle le regarda curieusement < regarder(エルル・ルギャルダ・キュリウーズマン)彼女は彼を不思議そうに見つめた(単純過去形)

 

Vous vous occupez vous-même de cette affaire ? < s’occuper(ヴヴゾキュペ・ヴメーム・ドゥセッタフェー)あなた自身がこの事件を担当するのですか?(現在形)

 

Comme vous le voyez < voir(コム・ヴルヴォワィエ)ご覧の通り(現在形)



**事件の概容についてはこちらへ #98

メグレ警視作品ノート:#98『メグレとワイン商』

https://maigretparis.web.fc2.com/enquetes/maig98mvin.html