ー Vous avez aussi regardé par le judas quand Chabut est sorti ?
ー Qu’est-ce qui vous fait penser ça ?
ー Lapointe, conduis-la donc au Quai, où elle se montrera peut-être plus bavarde.
(©Georges Simenon : Maigret et le marchand de vin; Chap.1er)
「あんたはシャビュが出て行った時にも覗き窓から見ていたんだろ?」
「誰がそう思わせたんです?」
「ラポワント、彼女を署まで連れて行け。もっとしゃべってくれるだろうからな。」
(#98『メグレとワイン商』第1章)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
*彼女はメグレの質問にとぼけるので、警視庁に連行しろと脅かす。
Crédit d’image : L’écran sur Youtube
Téléfilm #37 “Maigret et le marchand de vin" avec Bruno Crémer
2002.01 © Dune / France2
Vous avez aussi regardé < avoir, regarder(ヴザヴェ・オッシルギャルデ)あなたはさらに見てもいた(複合過去形)
par le judas(パールジュダ)のぞき窓から
quand Chabut est sorti < être, sortir(カン・シャビュ・エソルティ)シャビュが出て行ったとき(複合過去形)
Qu’est-ce qui vous fait penser ça ? < faire(ケスキ・ヴフェ・パンセサ)誰があなたにそう思わせるのか?(現在形)
conduis-la donc au Quai < conduire(コンデュイラ・ドンオーケ)それじゃ彼女を警視庁に連れて行け(命令形)Quai はパリ警視庁の略称
où elle se montrera < se montrer(ウ・エルスモントルラ)そこなら彼女は~になるだろう(単純未来形)
peut-être plus bavarde(プテートル・プリュ・バヴァルド)おそらくもっとおしゃべりに