ー Espères-tu toujours que, cette affaire-là finie, nous pourrons prendre des vacances ? (---)
ー Peut-être ! soupira Maigret.
(©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.3)
「この事件が終わったらお休みが取れると思ってるの?」(---)
「たぶんね!」とメグレはため息をついた。
(#75『メグレ罠を張る』第3章)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
Crédit d’image de l’écran sur Youtube
Téléfilm “Maigret sets a trap” ©BBC 2016.03
Espères-tu toujours que < espérer(エスペルチュ・トゥジュー・ク)君はつねに~を期待しているのか(現在形・疑問形)
cette affaire-là finie < finir(セッタフェーラ・フィニ)この事件が終わったら(過去分詞の形容詞的用法)
nous pourrons prendre des vacances < pouvoir(ヌプーロンプランドル・デヴァカンス)私たちは休暇を取ることができるだろう(単純未来形)
Peut-être(プテートル)たぶん、おそらく
soupira Maigret < soupirer(スーピラ・メグレ)メグレはため息をついた(単純過去形・倒置形)