フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

(メグレの日常)バカンス取れるの?

ー Espères-tu toujours que, cette affaire-là finie, nous pourrons prendre des vacances ? (---)

ー Peut-être !  soupira Maigret.

(©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.3) 

 

「この事件が終わったらお休みが取れると思ってるの?」(---)

「たぶんね!」とメグレはため息をついた。

(#75『メグレ罠を張る』第3章)

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

 

Crédit d’image de l’écran sur Youtube

Téléfilm “Maigret sets a trap”  ©BBC 2016.03 

 

Espères-tu toujours que < espérer(エスペルチュ・トゥジュー・ク)君はつねに~を期待しているのか(現在形・疑問形)

 

cette affaire-là finie < finir(セッタフェーラ・フィニ)この事件が終わったら(過去分詞の形容詞的用法)

 

nous pourrons prendre des vacances < pouvoir(ヌプーロンプランドル・デヴァカンス)私たちは休暇を取ることができるだろう(単純未来形)

 

Peut-être(プテートル)たぶん、おそらく  

 

soupira Maigret < soupirer(スーピラ・メグレ)メグレはため息をついた(単純過去形・倒置形)