ー Maintenant, je vais vous dire quelque chose, devant le commissaire, car peu importe. Il est tout seul, puisque des parents ne peuvent pas servir de témoin : c’est toujours ça ! Je suis un assassin ! J’ai tué, avec ces deux mains-là…
(©Georges Simenon : L’écluse N° 1; Chap.10)
「今から警視の前でおまえたちに言うことがある。どうでもいいことだからな。彼はたった一人だ。身内は証人とはならない限り、常にそうだ! わしは人殺しだ! この両手で殺したんだ!」
(#18『第一号水門』第10章)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
*デュクローは食事の後でとうとう自分から告白する。
Crédit d’image : L’écran sur Youtube
Téléfilm #13 “Maigret et L’écluse N° 1" avec Bruno Crémer
1994.10 © Dune / France2
Maintenant(メントナン)それでは、今から
je vais vous dire quelque chose < aller(ジュヴェヴディール・ケルクショーズ)私はあなた方にあることを言おうとしている(現在形)
devant le commissaire(ドゥヴァン・ルコミセール)警視の前で
car peu importe < importer(キャー・プーアンポルト)なぜならどうでもいいから
Il est tout seul < être(イレトゥスール)彼はたった一人だ(現在形)
puisque des parents ne peuvent pas servir de témoin < pouvoir(ピュイスク・デパラン・ヌプーヴパ・セルヴィール・ドゥテモワン)身内は証人になることができないからには(現在形)
c’est toujours ça < être(セトゥジューサ)それはいつもそうだ(現在形)
Je suis un assassin < être(ジュシュイ・アンナササン)私は人殺しだ(現在形)
J’ai tué < avoir, tuer(ジェチュエ)私は殺した(複合過去形)
avec ces deux mains-là(アヴェク・セドゥマンラ)この両手で
※メグレ警視作品ノート: No.18 L'Écluse No.1 「第1号水門」
https://maigretparis.web.fc2.com/enquetes/maig18ecluse.html