フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

(フランス語警察用語)自分で罪を認める

ー Quand il a appris que vous aviez été blessé et jeté à l’eau de la péniche, en pleine nuit, il n’a pas eu de doute : c’était Aline qui, révoltée, attaquée peut-être… (---) Il sauvait Aline !  Il se déclarait coupable

(©Georges Simenon : L’écluse N° 1; Chap.9) 

 

「真夜中にあんたが傷を負って、川船から水中に落ちたことを知った彼は、疑いもなく、アリーヌが反抗して、おそらく攻撃したんだと思った。(---) 彼はアリーヌを救った! 自分で罪を認めたんだ!」

(#18『第一号水門』第9章)

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

 

*メグレは、息子のジャンが罪を負って自殺したのはアリーヌを救うためだったと解明した。

 

Crédit d’image : L’écran sur Youtube 

Téléfilm #13 “Maigret et L’écluse N° 1" avec Bruno Crémer

1994.10 © Dune / France2  

 

Quand il a appris que < avoir, apprendre(カンティラアプリ・ク)彼が~だと知ったとき(複合過去形)

 

vous aviez été blessé < avoir, être, blesser(ヴザヴィエ・ゼテブレッセ)あなたが傷を負っていた(半過去形)

 

et jeté à l’eau de la péniche < jeter(エジュテアロー・ドゥラペニシュ)そして川船から水中に落ちた

 

en pleine nuit(アンプレーヌニュイ)真夜中に

 

il n’a pas eu de doute < avoir, avoir(イルナパウ・ドゥドゥト)彼は疑いを持たなかった(複合過去形)

 

c’était Aline qui < être(セテアリーヌ・キ)それがアリーヌだった(半過去形)

 

révoltée < révolter(レヴォルテ)反抗して

 

attaquée peut-être < attaquer(アタケ・プテートル)おそらく攻撃して

 

Il sauvait Aline < sauver(イルソーヴェ・アリーヌ)彼はアリーヌを救った(半過去形)

 

Il se déclarait coupable < se déclarer(イルスデクラレ・クパーブル)彼は自分で罪を認めていた(半過去形)