C’est moi qui ai attaqué mon père et je me fais justice. Pardon à tous. Que maman ne soit pas désespérée.
(©Georges Simenon : L’écluse N° 1; Chap.4)
父さんを襲ったのは僕です。だから責任を取ります。皆さんごめんなさい。母さんが悲しまないように。
(#18『第一号水門』第4章)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
*自殺した息子のジャンは遺書を残していた。
Crédit d’image : L’écran sur Youtube
Téléfilm “L’écluse N° 1” de “Les enquêtes du commissaire Maigret” © Antenne 2, 1970; ©INA - Institut National de l'Audiovisuel
C’est moi qui ai attaqué mon père < avoir, attaquer(セモワ・キエアタケ・モンペール)父さんを襲ったのは僕です(複合過去形)
et je me fais justice < se faire(エジュムフェ・ジュスティス)だから責任を取ります(現在形)
*se faire justice à soi-même 自分の罪を認めて自殺する、復讐する
Pardon à tous(パルドン・アトゥス)皆さんごめんなさい
Que maman ne soit pas désespérée < être(クママン・ヌソワパ・デゼスペレ)母さんが悲しまないように(接続法・現在形)