ー Vous boirez bien quelque chose ! (---) Mathilde, nom de Dieu !
Et, à la fille qui se montrait enfin, les mains savonneuses :
ー Vous servirez du vin blanc. Du bon !
(©Georges Simenon : L’écluse N° 1; Chap.2)
「何か飲むでしょ!(---) おい、マチルド!」
そして両手を石鹸だらけにしてやっと顔を出した娘に向かって
「白ワインを出してくれ、いい方のを!」
(#18『第一号水門』第2章)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
*メグレは翌朝、刺されて水に落ちたデュクローの自宅を訪ねた。本人は起きて動いていた。
Crédit d’image : L’écran sur Youtube
Téléfilm #13 “Maigret et L’écluse N° 1" avec Bruno Crémer
1994.10 © Dune / France2
Vous boirez bien quelque chose < boire(ヴボワレビァン・ケルクショーズ)あなたは何か飲むでしょう(単純未来形)⇒ 何かお飲みになるでしょう?(軽い勧奨)
nom de Dieu !(ノムドゥデュー)神の名前で⇒くそっ、ちぇ(悪態の慣用句)
Et, à la fille(エ・アラフィーユ)そして娘に向かって
qui se montrait enfin < se montrer(キスモントレ・アンファン)やっと顔を出した(半過去形)
les mains savonneuses(レマン・サヴォヌーズ)石鹸だらけの両手
Vous servirez du vin blanc < servir(ヴセルヴィレ・デュヴァンブラン)白ワインを出すだろう(単純未来形)⇒出してくれ(軽い命令)
Du bon(デュボン)いい方の、上等の