フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

メグレ警視の食卓「クレーム・オ・シトロン」

ー Je vais te préparer une crème au citron… J’espère qu’ils me laisseront disposer de la cuisine… (---) 

  Maigret mangea sa crème au citron, qui était un pur chef-d’œuvre.

(©Georges Simenon : Le fou de Bergerac; Chap.2) 

 

「レモン・クリームを作ってあげるわ。調理場を使わせてくれると思うけど。」 (---) 

 メグレはレモン・クリームを食べた。本当に傑作だった。

(#16『メグレを射った男』(ベルジュラックの狂人)第2章)

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

 

*メグレ夫人はホテルの調理場を借りておやつの「クレーム・ドゥ・シトロン」を作るという。日本なら民宿や湯治場ぐらいだったら使わせてもらえるだろうが・・・

 

Je vais te préparer < aller(ジュヴェ・トゥプレパレ)私は君に準備しよう(現在形)

 

une crème au citron(ユヌクレーム・オシトロン)レモン・クリーム(英語でレモン・カードとも言う)

Crédit photo : Crème de citron simplissime @Guy Demarle - guydemarle.com

(desserts pour recevoir) - Prêt en 5 min. - Recette simple et à coût eco. pour 2 personnes. 材料 4 oeufs, 100 grammes de beurre, 3 citrons jaunes, 200 grammes de sucre 

卵4個、バター100g、レモン3個、砂糖200g

 

J’espère que < espérer(ジェスペール・ク)私は~を期待する(現在形)

 

ils me laisseront disposer de la cuisine < laisser(イルム・レッスロン・ディスポゼ・ドゥラキュイジーヌ)彼らが私に調理場を使わせてくれるだろう(単純未来形)

 

mangea sa crème au citron < manger(マンジャ・サクレーム・オシトロン)彼のレモン・クリームを食べた(単純過去形)

 

qui était un pur chef-d’œuvre < être(キエテ・アンピューシェドゥーヴル)それはまったくの傑作だった(半過去形)