フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

メグレ警視の食卓「出前のコーヒーとクロワッサン」

ー Téléphonez donc à la Brasserie Dauphine.  Qu’ils apportent un grand pot de café… Du café noir… Trois tasses et des croissants… 

(---) 

ー Sucre ?

  La belle-sœur faisait non de la tête.  Elle ne mangea pas non plus et il fut le seul, sans appétit, à grignoter un croissant encore tiède. 

(©Georges Simenon : Les Scrupules de Maigret; Chap.7) 

 

「じゃブラッスリ・ドーフィヌに電話してくれ。大きなポットでコーヒーを持ってきてくれるように。ブラックだ。カップ3つとクロワッサンも。」

(---) 

「砂糖は?」

 義妹は頭を振ってことわった。彼女も食べなかったので、彼はひとりでまだ温かいクロワッサンを食べる気もなくかじった。

(#79『メグレと火曜の朝の訪問者』第7章)(メグレの心配事)

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

 

*メグレは起き抜けに現場に直行したので、まともな朝食を取っていなかった。警視庁に連行したマルトン家の姉妹もまだだった。姉妹の方はコーヒーだけ飲むが、クロワッサンは食べなかった。

 

f:id:maigretparis:20210301095957j:plain

Crédit d’image : L’écran sur Youtube

Téléfilm “Les Scrupules de Maigret” de “Les enquêtes du commissaire Maigret” 

© Antenne 2, 1976; ©INA - Institut National de l'Audiovisuel

   

Téléphonez donc à la Brasserie < téléphoner(テレフォネ・ドンカラ・ブラスリ)それではブラッスリに電話してください(命令形)

 

Qu’ils apportent un grand pot de café < apporter(キルザポルト・アングランポ・ドゥカフェ)彼らが大きなポットでコーヒーを持ってきてくれるように(接続法・現在形)

 

Du café noir(デュカフェノワール)ブラックコーヒーを 

 

Trois tasses et des croissants(トロワタス・エデ・クロワッサン)カップを3つとクロワッサン

 

La belle-sœur faisait non de la tête < faire(ラベルスー・フェゼノン・ドゥラテト)義妹は頭を振ってことわった(半過去形)

 

Elle ne mangea pas non plus < manger(エルヌ・マンジャパ・ノンプリュ)彼女も食べなかった(単純過去形)

 

et il fut le seul < être(エ・イルフュルスール)それで彼はひとりで(単純過去形)

 

sans appétit(サンザペティ)食べる気もなく

 

à grignoter un croissant encore tiède(アグリニョテ・アンクロワッサン・アンコーティエド)まだ温かいクロワッサンをかじる