フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

(フランス語警察用語)自分の居場所に残る

  Serait-elle allée s’installer avec Omer au château de Boissancourt ? (---) Elle avait préféré rester dans son coin, dans le coin qu’elle s’était fait, un peu comme un animal dans son terrier.

(©Georges Simenon : Maigret et le corps sans tête; Chap.8) 

 

 彼女は夫のオメーと一緒にボワサンクールの城に住もうとしただろうか? (---)  自分の巣穴の中の動物のように、彼女は慣れ親しんだ片隅に居残る方を選んだのだ。(完)

(#74『メグレと首無し死体』第8章)

 

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

 

 

Serait-elle allée s’installer < être, aller(スレテル・アレサンスタレ)彼女は移り住もうとしただろうか(条件法・現在形・疑問形)

 

avec Omer au château de(アヴェク・オメー・オーシャトードゥ)夫のオメーと一緒に~のお城に

 

Elle avait préféré rester < avoir, préférer(エラヴェ・プレフェレ・レステ)彼女は居残るほうを選んでいた(大過去形)

 

dans son coin(ダンソンコワン)自分の居場所に

 

dans le coin que(ダンルコワン・ク)その~という片隅に

 

elle s’était fait < se faire(エルセテフェ)彼女が馴染んでいた(大過去形)

 

comme un animal(コムアンナニマル)動物のように

 

dans son terrier(ダンソン・テリエ)自分の巣穴の中の