フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

(犬猫のいる情景)置き去りにされた赤毛の猫

  Quand il se retourna, il sentit quelque chose de vivant qui frôlait la jambe et reconnut le chat roux qui, la tête levée vers lui, le regardait en miaulant.

(©Georges Simenon : Maigret et le corps sans tête; Chap.6) 

 

 彼が振りかえったとき、何かが脚をかすめるのを感じた。見つけたのは赤毛の猫で、彼の方に頭を上げてニャオと鳴きながら彼を見ていた。

(#74『メグレと首無し死体』第6章)

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

 

*メグレは簡単な昼食後、運河のカフェに戻った。鑑識班がくまなく作業をしていた。置き去りにされた赤毛の猫がメグレにすり寄って、何かを訴えるように鳴いた。

 

Quand il se retourna < se retourner(カンティル・スルトゥルナ)彼が振り返ったとき(単純過去形)

 

il sentit quelque chose de vivant < sentir(イルサンティ・ケルクショーズ・ドゥヴィヴァン)彼は何か生き物を感じた(単純過去形)

 

qui frôlait la jambe < frôler(キフロレ・ラジャンブ)脚をかすめた(半過去形)

 

et reconnut le chat roux < reconnaître(エルコニュ・ルシャルー)そして赤毛の猫を見つけた(単純過去形)

 

la tête levée vers lui < lever(ラテト・ルヴェ・ヴェーリュイ)頭を彼の方に起こした

 

qui le regardait en miaulant < regarder. miauler(キルルギャルデ・アンミオラン)ニャオと鳴きながら彼を見ていた(半過去形;現在分詞)