ー Ce n’est pas Valentine qui est morte, mais la pauvre Rose. Donc, si on avait une raison de supprimer Valentine, cette raison existe encore. (---)
ー La menace est toujours présente, c’est ce que vous voulez dire ?
(©Georges Simenon : Maigret et la vieille dame; Chap.5)
「死んだのはヴァランティーヌではなく、かわいそうなローズなんだ。だから、ヴァランティーヌを消し去る理由があったのなら、その理由はまだ残っている。(---)」
「脅威は常にそこにある、ということですか?」
(#59『メグレと老婦人』第5章)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
Crédit d’image : L’écran sur Youtube
Téléfilm #16 “Maigret et la vieille dame” avec Bruno Crémer
1995.03 © Dune / France2
Ce n’est pas Valentine qui est morte < être(スネパ・ヴァランティヌ・キエモルト)死んだのはヴァランティーヌではない(現在形)
mais la pauvre Rose(メラポーヴル・ローズ)かわいそうなローズ
Donc, si on avait une raison de supprimer < avoir(ドンク・シオンナヴェ・ユヌレゾン・ドゥシュプリメ)従って、もし~を消し去る理由があったならば(半過去形)
cette raison existe encore < exister(セットレゾン・エグジスト・アンコー)その理由はまだ存在している(現在形)
La menace est toujours présente < être(ラムナス・エトゥジュー・プレザント)脅威はつねにそこにある(現在形)présente < présent adj.
c’est ce que vous voulez dire ? < être, vouloir(セスク・ヴヴレディール)それがあなたの言いたいことですか?(現在形=頻用語句)