On apporta les demis et les sandwiches. Maigret mangea debout, en allant et venant à travers le bureau, tandis que le ciel, sur Paris, commençait à s’éclaircir.
(©Georges Simenon : Les caves du Majestic; Chap.5)
ビールとサンドウィッチが運ばれてきた。メグレは立ったまま食べ、部屋の中を行ったり来たりした。そうしているうちにパリの空は明るくなり始めていた。
(#42『ホテル・マジェスティックの地下室』第5章)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
*統計的に見れば、メグレが一番頻繁に食べている物は、出前のサンドウィッチとビールかもしれない。
Crédit d’image : L’écran sur Youtube
Téléfilm #7 “Maigret et les Caves du Majestic” avec Bruno Crémer
1993.01 © Dune / France2
On apporta les demis et les sandwiches < apporter(オンナポルタ・レドゥミ・エレサンドウィシ)人がビールとサンドウィッチを持ってきた(単純過去形)
mangea debout < manger(マンジャ・ドゥブー)立ったまま食べた(単純過去形)
en allant et venant à travers le bureau < aller, venir(アンナラン・エヴナン・アトラヴェールビュロ)部屋を横切って行ったり来たりしながら(現在分詞)
tandis que le ciel, sur Paris(タンディク・ルシエル・シューパリ)一方で、パリの空は
commençait à s’éclaircir < commencer(コマンセ・タセクレルシー)明るくなり始めていた(半過去形)