ー Depuis des mois, mon mari m’inquiète. Il est surmené, anxieux, avec des périodes d’abattement complet pendant lesquelles il ne m’adresse pas la parole.
(©Georges Simenon : Les Scrupules de Maigret; Chap.2)
「何カ月も前から主人の様子が気がかりなんです。憔悴して不安になって、すっかり落ち込んだ状態で、その間私には言葉もかけないんです。」
(#79『メグレと火曜の朝の訪問者』第2章)(メグレの心配事)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
Depuis des mois(ドゥピュイ・デモワ)数カ月前から
mon mari m’inquiète < inquiéter(モンマリ・マンキェト)私の夫は私を気がかりにさせている(現在形)
Il est surmené, anxieux < être(イレ・シュームネ・アンキシュー)彼はくたびれきって、不安になっている
avec des périodes d’abattement complet(アヴェク・デペリオド・ダバトマン・コンプレ)すっかり落ち込んだ時期
pendant lesquelles(パンダン・レケル)その間じゅう
il ne m’adresse pas la parole < adresser(イルヌ・マドレスパ・ラパロル)彼は私に言葉をかけない
**事件の概容についてはこちらへ
https://maigretparis.web.fc2.com/enquetes/maig79scru.html