ー Vous remarquerez que je suis patiente. Il y a un quart d’heure que j’aurais pu vous faire mettre dehors, car vous n’avez aucun droit à être ici et à me questionner. Je veux pourtant, une fois pour toutes, vous répéter que vous faites fausse route.
(©Georges Simenon : Le revolver de Maigret; Chap.6)
「私が我慢強いのがわかるでしょ。15分前にあなたを外に追い出してもよかったんですよ。ここにいる権利も私に質問する権利もないんですから。最後に繰り返して言いたいのはお門違いだっていうことよ。」
(#67『メグレの拳銃』第6章)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
*メグレは事件の鍵を握っていると思われるジャンヌの部屋に入り、あれこれ問い詰めようとするが、ジャンヌの冷静な対応に手こずる。
Crédit photo : Savoy Hotel, @Wikipedia
Vous remarquerez que < remarquer(ヴルマルケレ・ク)あなたは~に気がつくだろう(単純未来形)
*je suis patiente < être(ジュシュイ・パシァント)私は我慢強い(発言者が女性なので形容詞 patient(パシァン)adj. に e がついている)
Il y a un quart d’heure que < avoir(イリヤ・アンキャードゥー・ク)15分前に
*j’aurais pu vous faire mettre dehors < avoir, pouvoir(ジョーレピュ・ヴフェール・メトルドゥオー)私はあなたを外に追い出してもよかった(条件法過去形)
car vous n’avez aucun droit à être ici < avoir(キャー・ヴナヴェ・オーキャンドロワ・アエートルイシ)あなたがここにいる権利はない
et à me questionner(エアム・ケスチョネ)それと私に質問する
Je veux pourtant vous répéter que < vouloir(ジュヴプルタン・ヴレペテ・ク)私はそれでもあなたに~を繰り返したい
une fois pour toutes(ユヌフォワ・プートゥト)これを最後に、最終的に
*vous faites fausse route < faire(ヴフェト・フォースルート)あなたは道を間違えている(現在形) faire fausse route 道を間違える、手段を誤る(慣用的に冠詞をつけないで使う)
**事件の概容についてはこちらへ #67
https://maigretparis.web.fc2.com/enquetes/maig67revolver.html