フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

(フランス語警察用語)住所不定

ー Votre adresse ?

ー Tantôt chez l’un, tantôt chez l’autre…  Je trouve toujours un ami pour m’héberger…

ー Autrement dit vous êtes sans domicile fixe ?

(©Georges Simenon : Maigret et le tueur; Chap.4) 

 

「住所は?」

「ある時はある友人のところで、ある時は別の友人のところです。いつも泊めてくれる友だちがいるんです。」

「つまり住所不定ということ?」

(#97『メグレと録音マニア』第4章)

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

 

*Votre adresse ?(ヴォートル・アドレス)あなたの住所は?

adresse n.f. 住所、所番地、宛先(英単語 address と微妙に綴りが違う)

 

*Tantôt chez l’un, tantôt chez l’autre(タント・シェラン・タント・シェロートル)ある時はある友人のところで、ある時は別の友人のところです

tantôt  A, tantôt  B ある時はA、ある時はB

 

Je trouve toujours un ami < trouver(ジュトルヴ・トゥジュー・アナミ)私はいつも友人を見つけている

 

*pour m’héberger(プーメベルジェ)私を泊めてくれるという

héberger  v.t. 泊める、宿を提供する

 

Autrement dit < dire(オートルマン・ディ)言い換えれば、つまり

 

*vous êtes sans domicile fixe ? < être(ヴゼト・サンドミシル・フィクス)住所不定ということですか?(直訳で「固定した住居なしの」、フランスでは略称 SDF)

f:id:maigretparis:20200313091642j:plain

Crédit photo : Halloasso, aider les SDF "sans domicile fixe" par association internationale française pour la défense des droits de l'homme

https://www.helloasso.com/

 

**SDF(ホームレス)問題:Sans domicile fixe en France - Wikipédia

20万人規模。女性の比率も高い。毎年500人を超える路上死など。

https://fr.wikipedia.org/wiki/Sans_domicile_fixe_en_France



**事件の概容についてはこちらへ #97

https://maigretparis.web.fc2.com/enquetes/maig97tueur.html