Sans un mot, le garçon tendit la carte.
ー Vous aimez les spaghetti, Lognon ?
ー Je prendrai ce que vous prendrez.
ー Alors, pour commencer, deux spaghetti.
ー Comme vin ?
ー Un fiasco de chianti.
(©Georges Simenon : Maigret, Lognon et les gangsters; Chap.2)
一言も言わずに店員はメニュを差し出した。
「ロニョン、スパゲッティは好きかね?」
「警視が食べるものと同じにします。」
「それじゃ、手始めにスパゲッティ2つだ。」
「ワインは?」
「藁巻きのキァンティをくれ。」
(#66『メグレと生死不明の男』第2章)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
Sans un mot(サンザンモ)一言も言わずに
le garçon tendit la carte < tendre(ルギャルソン・タンディ・ラカルト)店員はメニュを差し出した(単純過去形)
*Vous aimez les spaghetti ? < aimer(ヴゼメ・レスパゲッティ)あなたはスパゲッティが好きか(疑問形)spaghetti はイタリア語の単語で元々が複数形になっている
Crédit photo : Bucatini Pasta + Chianti Classico Sauce
@Buy This Cook That
https://buythiscookthat.com/bucatini-pasta-chianti-classico-sauce/
Je prendrai ce que vous prendrez < prendre(ジュプランドレ・スク・ヴプランドレ)私はあなたが食べるだろうものを食べるでしょう(単純未来形)
Alors, pour commencer, deux spaghetti(アロー・プーコマンセ・ドゥスパゲッティ)それでは、手始めにスパゲッティ2つ
Comme vin ?(コム・ヴァン)ワインとしては?
Un fiasco de chianti(アンフィアスコ・ドゥ・シアンティ)藁巻きのキァンティ
Crédit photo : Chianti @Wikipedia