ー (---) la dame raconte à son amie (---) que son mère ressemble à je ne sais
plus quelle peinture du Louvre. Je peux vous dire le nom de peintre. (---)
Un Clouet. Il est tout le temps question de peinture dans ses lettres.
Quand elle parle du temps qu’il fait, elle cite Monet ou Renoir.
(©Georges Simenon :Maigret et la Grande Perche; Chap.6)
「このご婦人は友だちに(---) 彼の母親がルーヴル美術館にある私もよく知らない絵に似ていると(手紙で)語っています。その画家の名前は言えますよ。(---) クルーエとかです。彼女の手紙にはどんな時でも絵画のことが出てきます。天候を話すときもモネやルノワールを引き合いに出しています。」
(#65『メグレと消えた死体』第6章; 原題は「メグレとのっぽの女」)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
*被害者はオランダ出身で、アムステルダムの親友に多くの手紙を書いていた。メグレはそれらの手紙を送ってもらい、翻訳家を介して分析することにした。その説明にはすべて現在形を使っている。
la dame raconte à son amie < raconter(ラダーム・ラコントアソナミ)その婦人は友人に語っている
ressemble à < ressembler(ルサンブル・ア) ~に似ている
je ne sais plus quelle peinture du Louvre(ジュヌセプリュ・ケルパンチュール・デュルーヴル)ルーヴル美術館のどの絵画が私は知らない
*Un Clouet(アン・クルーエ)クルーエという人(固有名詞に un / une がつく場合にはいくつかの特有なニュアンスがある)Clouet は画家の一族の名前で、美術史上何人か輩出しているが、一番有名なのはフランソワ・クルーエ
Crédit photo : François Clouet - portrait de
Claude de Beaune de Semblancay,
Paris, Musée du Louvre
@Wikimédia commons
*Il est tout le temps question de(イレトゥルタン・ケスチォンドゥ)どんな時でも~が関わっている(il は非人称) il est question de ~
*Quand elle parle du temps qu’il fait < parler(カンテルパルル・デュタン・キルフェ)彼女が天候について話すとき( il fait ~ は天候について話す非人称構文)