フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

(フランス語警察用語)相続を放棄する権利

» ー Je ne veux pas de cet argent, a-t-elle déclaré d’une voix indifférente.  Je suppose que j’ai le droit de renoncer à l’héritage ?

» ー On a toujours le droit de refuser un héritage.  Cependant…

» ー Cependant quoi ?

» ー Je vous conseille de réfléchir et de ne pas vous décider à la légère.

(©Georges Simenon : Maigret et le corps sans tête; Chap.8) 

 

「『私はそのお金が欲しくないの。』と彼女は無関心な声で言いました。『相続を放棄する権利があると思うけど?』

『誰でも常に相続を拒否する権利がありますよ。それでも。』

『それでも何よ?』

『よく考えて、軽々しく決断しないほうがいいですよ。』」

(#74『メグレと首無し死体』第8章)

 

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

 

Crédit d’image : L’écran sur Youtube 

Téléfilm #5 “Maigret et le corps sans tête” avec Bruno Crémer

1992.09 © Dune / France2  

 

Je ne veux pas de cet argent < vouloir(ジュヌヴパ・ドゥセッタルジャン)私はそのお金が欲しくない(現在形)

 

a-t-elle déclaré < avoir, déclarer(アテル・デクラレ)彼女は言い張った(複合過去形・倒置形)

 

d’une voix indifférente(デュヌヴォワ・アンディフェラント)無関心な声で

 

Je suppose que < supposer(ジュシュポーズ・ク)私は~と思う(現在形)

 

j’ai le droit de renoncer à l’héritage < avoir(ジェルドロワ・ドゥルノンセ・ア・レリタージュ)私は相続を放棄する権利がある(現在形)

 

On a toujours le droit de < avoir(オンナトゥジュー・ルドロワドゥ)人は常に~する権利がある(現在形)

 

refuser un héritage(ルフュゼ・アンネリタージュ)相続を拒否する(不定形)

 

Cependant(スパンダン)それでも

 

Cependant quoi ?(スパンダン・コワ)それでも何よ?

 

Je vous conseille de réfléchir < conseiller(ジュヴコンセイユ・ドゥレフレシール)私はあなたによく考えるように忠告する(現在形)

 

et de ne pas vous décider < se décider(エ・ドゥヌパヴデシデ)そして決心しないこと(不定形)

 

à la légère(アラレジェール)軽々しく



**事件の概容についてはこちらへ

https://maigretparis.web.fc2.com/enquetes/maig74sanstete.html