フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

メグレ警視の食卓「鱈のブランダード」(南仏風グラタン)

  Cette fois, il s’agissait d’une brandade de morue. (---) Pardon lui avait téléphoné la veille.

ー Vous serez libre après-demain ?  Vous aimez la brandade ?  Êtes-vous pour ou contre les truffes ?

ー Pour.

(©Georges Simenon : Le revolver de Maigret; Chap.1er) 

 

 今回は鱈のブランダードということだった。(---) パルドンは昨日電話してきた。

「明後日は空いてますか? ブランダードは好きですか? トリュフは賛成ですか反対ですか?」

「賛成。」

(#67『メグレの拳銃』第1章)

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

 

*メグレの家の近所に住む町医者のパルドン夫妻とは、毎月のように交互の家で夕食会をするようになった。この巻では、その馴れ初めが、医者仲間の夕食会にメグレが誘われたことだったと記されている。

 

Cette fois(セットフォワ)今回は

 

*il s’agissait d’une brandade de morue < s’agir(イルサジッセ・デュヌブランダード・ドゥモリュ)鱈のブランダードということだった(半過去形)

 

f:id:maigretparis:20200605095626j:plain

Crédit photo : Brandade de morue @marmiton.org

https://www.marmiton.org/recettes/recette_brandade-de-morue_12736.aspx

*上記マルミトンの料理サイトでは、塩鱈500g  ジャガイモ500g  パセリ1束  ニンニク大2個  オリーブ油80ml  塩・胡椒 で簡単に作れるとある。オリーブ油とニンニクをたっぷり使った南仏風グラタン料理である。

 

lui avait téléphoné la veille < avoir, téléphoner(リュイアヴェ・テレフォネ・ラヴェィユ)昨日彼に電話してきた(大過去形)

 

Vous serez libre après-demain ? < être(ヴスレリーブル・アプレドゥマン)あなたは明後日空いていますか?(単純未来形) 

 

Vous aimez la brandade ? < aimer(ヴゼメ・ラブランダード)あなたはブランダードが好きですか? 

 

*Êtes-vous pour ou contre les truffes ? < être(エトヴ・プーウコントル・レトリュフ)あなたはトリュフに賛成ですか反対ですか? 

 

Pour(プー)賛成