フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

(フランス語警察用語)山猫の毛

ー En examinant les vêtements à la loupe, mes hommes ont mis la main sur trois ou quatre poils qu’ils ont étudiés au microscope.  Delage, qui s’y connaît, affirme que ce sont des poils de chat sauvage.

(©Georges Simenon : Maigret et le voleur paresseux; Chap.3) 

 

「衣服を拡大鏡で調べていると、3~4本の毛を見つけたんで顕微鏡で見てみました。よくわかっているドゥラージュはそれが山猫の毛だと断言してます。」

(#84『メグレと優雅な泥棒』第3章)

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

 

*被害者の衣服を鑑識課で調べると山猫の毛が見つかったという。メグレは毛皮のコートと見て専門店に電話をかける。

f:id:maigretparis:20220225111220j:plain

Crédit photo : Manteau Chat Sauvage Naturel Allongé  495,00 $

@Les Fourrures Robert Edmond Inc.ca

https://fourrurerobertemond.com/produits/manteau-chat-sauvage-naturel-allonge-2/

 

En examinant les vêtements < examiner(アンネグザミナン・レヴェトマン)衣服を調べながら(現在分詞)

 

à la loupe(アラループ)拡大鏡

 

*mes hommes ont mis la main sur < avoir, mettre(メゾム・オンミラマン・シュー)うちの課員は~を見つけた(複合過去形)

mettre la main sur ~を見つける、押収する、逮捕する(慣用句)

 

trois ou quatre poils(トロワ・ウキャトル・ポワル)3~4本の毛

 

qu’ils ont étudiés au microscope < avoir, étudier(キルゾン・エチュディエ・オーミクロスコープ)彼らが顕微鏡で調べた(複合過去形)

 

qui s’y connaît < connaître(キシコネ)そのことを知っている(現在形)

 

affirme que < affirmer(アフィルム・ク)~と断言する(現在形)

 

ce sont des poils de chat sauvage < être(スソンデ・ポワル・ドゥシャ・ソヴァージュ)それが山猫の毛である(現在形)

 

f:id:maigretparis:20220225111253j:plain

Crédit photo : Le chat sauvage, un gros chat tigré @Le Monde - Jardinage

https://jardinage.lemonde.fr/dossier-1454-chat-sauvage.html