フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

(フランス語警察用語)こっそりと見張る態勢

ー En somme, vous voudriez qu’une surveillance discrète soit organisée
autour de vous ?
ー Cela me paraît indiqué.
ー Et aussi, sans doute, que nous découvrions l’auteur des billets anonymes?
ー Si possible.
(©Georges Simenon :Un échec de Maigret; Chap.1er)

「つまりあなたは身辺をこっそりと見張る態勢を取ってほしいということですね。」
「そんなところです。」
「それから、おそらくこの匿名の手紙を書いた人間を見つけ出すことも?」
「もし可能なら。」
(#76『メグレの失態』第1章)

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

En somme(アンソム)つまり、要するに

vous voudriez que < vouloir(ヴヴドリエ・ク)あなたは~を望んでいると(条件法現在)

*une surveillance discrète(ユヌ・シュルヴェヤンス・ディスクレト)目立たない監視

soit organisée < être(ソヮトーガニゼ) 編成されるように(接続法)

autour de vous(オトゥードゥヴ)あなたの周辺を

*Cela me paraît indiqué < paraître(スラムパレ・タンディケ)それは私には当を得たように思える  indiqué adj. 適切な、当を得た、指示された
イメージ 1

sans doute(サンドゥト)おそらく

que nous découvrions <
découvrir(ク・ヌデクヴリォン) 我々が見出すように(接続法)

Crédit photo : Vue du boulevard de Courcelles, Paris 17e @Google street-view
依頼人の旧友は、瀟洒なモンソー公園の北正門の目の前にある建物に住んでいた。(という設定)

l’auteur des billets anonymes(ローター・デビエ・サノニム)匿名の紙片の作成者

Si possible(シポシーブル)もし可能ならば(これは S’il est possible の省略形)