フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

2021-10-21から1日間の記事一覧

フランス語の慣用表現「舌の上に髪の毛がある⇒ 舌が回らない」

ー Il ne s’en prend à personne. Quelquefois, le soir, il a un cheveu sur la langue et il y a des mots qu’il a de la peine à prononcer, mais c’est tout. (©Georges Simenon : Maigret et la vieille dame; Chap.4) 「彼は誰とも絡むことはないです…