フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

2019-12-23から1日間の記事一覧

フランス語の慣用表現「自分を人の肌の中に置く⇒ その人の身になって」

ー À mon avis, ce qu’il faut, c’est vous mettre dans la peau de Bill Larner, vous demander où vous seriez à l’abri. Il paraît qu’il lui est arrivé de coucher à Maisons- Laffitte ou aux environs. ー Pas si bête. (©Georges Simenon : Maigret,…