フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

2019-08-16から1日間の記事一覧

フランス語の慣用表現「お金の過ち⇒ お金がないので」

Faute d’argent, il n’avait pu, lui, se mettre en deuil. Il ne portait pas de pardessus, mais un vieil imperméable kaki orné d’un brassard noir. (©Georges Simenon : Cécile est morte; Chap.1er de 2e Partie) お金がないので彼は喪服を身につける…