フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

2019-01-19から1日間の記事一覧

(フランス語警察用語)音を立てず侵入する、猫も起こさずに、見張り番

Il n’y en a pas un comme Alfred à Paris pour pénétrer sans bruit dans une maison habitée et pour y travailler sans seulement éveiller le chat. Technique- ment, c’est un artiste. En plus, il n’a besoin de personne pour lui refiler des tuyau…