ー Figurez-vous que le revolver qu’on a trouvé dans le sac de cette Mrs Clark a été acheté la veille chez un armurier du faubourg Saint-Honoré… (---) Cette femme riche, mariée, mère de famille (---) qui soudain éprouvé le besoin d’acheter un revolver...
(©Georges Simenon : Les caves du Majestic; Chap.3)
「実はこのクラーク夫人のハンドバッグの中から見つかった拳銃は、前の日にフォブール・サントノレの銃砲店で購入されたんですよ。 (---) このお金持ちの女性は結婚していて、母親でもあるんですが、 (---) 突然拳銃を買う必要に駆られている。」
(#42『ホテル・マジェスティックの地下室』第3章)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
*被害者クラーク夫人はフランス人で、結婚前は南仏のキャバレーでミミという名前でダンサーをしていたことがわかった。持ち物のハンドバッグには未使用の拳銃が入っていた。
Figurez-vous que < se figurer(フィギュレヴ・ク)~を思ってみなさい、実は~だ(命令形・接頭辞)
le revolver qu’on a trouvé dans le sac < avoir, trouver(ルルヴォルヴェ・コンナトルヴェ・ダンルサック)ハンドバッグの中から見つけた拳銃(複合過去形)
*a été acheté la veille chez un armurier < avoir, être, acheter(アエテアシュテ・ラヴェィユ・シェザン・アルミュリエ)前の日に銃砲店で購入された(複合過去形・受動態=拳銃 revolver が主語なので)
Crédit photo : Armurerie Elysées, Paris 8e
http://www.armurerie-elysees.com/
Cette femme riche, mariée, mère de famille(セットファムリシュ・マリエ・メールドゥファミーユ)富裕で結婚していて母親であるこの女性
qui soudain éprouve le besoin de < éprouver(キ・スーダン・エプルヴ・ルブズワンドゥ)突然~する必要を覚える(現在形)
acheter un revolver(アシュテ・アンルヴォルヴェ)拳銃を買うこと