フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

(フランス語警察用語)大規模な捜査、掃討する、不法組織

ー Il y a, à Saint-Louis, une grande enquête en cours. (---) il s’agit de purger la ville des gangsters.  C’est Harry qui s’en occupe principalement. Tout le monde connaît l’homme qui est à la tête des rackets, (---) un type influent, qui a toutes les apparences d’un citoyen honorable et est ami avec les politiciens

(©Georges Simenon : Maigret, Lognon et les gangsters; Chap.8) 

 

セントルイスでは大規模な捜査が進行中なんです。(---) 街からギャングたちを掃討するということです。ハリーがその主導的な役割を負っています。誰もが不法組織の頂点にいる男を知っています。 (---) 影響力があって、どう見ても立派な市民にしか見えず、政治家たちと親しい男です。」

(#66『メグレと生死不明の男』第8章)

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

 

*メグレは連絡が取れないバロン刑事の自宅に行ってみた。泥酔して寝ているのを見つけた。バロンが聞き込みを終えた後に、謎のアメリカ人の男が彼の車に乗り込んできて、身元を明かしたのだ。米国の地方検事局のハリーと言い、ギャングたちの行方を追ってパリまで来たという。それから二人で大いに飲み明かしたのだった。

f:id:maigretparis:20200126093113j:plain

Crédit photo : Gangster Land (2017) - In the absence of good men

@Amazon.com

 

Il y a une grande enquête en cours(イリヤ・ユヌグランドアンケット・アンクール)進行中の大規模な捜査がある

 

*il s’agit de purger la ville des gangsters < s’agir(イルサジドゥ・ピュルジェ・ラヴィル・デガングステー)街からギャングたちを掃討するということだ(文面から読むと「ギャングたちから街をきれいにする」)

il s’agit de ~ということである

purger v.t. 清掃する、粛清する、掃討する、浄化する

 

qui s’en occupe principalement < s’occuper(キサンノキュプ・プランシパルマン)それを主として担当している(現在形) 

 

Tout le monde connaît l’homme < connaître(トゥルモンド・コネ・ロム)誰もがその男を知っている

 

*qui est à la tête des rackets < être(キエ・タラテト・デラケツ)不法組織の頂点にいる

rackets n.m.pl.(米語)落とし前、ゆすり、やくざ、不法組織

 

un type influent(アンティプ・アンフリュアン)影響力のある男

 

*qui a toutes les apparences de < avoir(キア・トゥトレ・ザパランス・ドゥ)どう見ても~だ 

関連表現:contre toute apparences 見かけに反して

 

un citoyen honorable(アンシトワィアン・オノラブル)立派な市民 

 

est ami avec les politiciens < être(エタミ・アヴェク・レポリティシァン)政治家たちと親しくしている