フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

(メグレの日常)二人で映画を見に行く

(---) il l’avait invitée à passer la soirée dans le cinéma qu’elle voudrait.

  Ils allèrent au Paramount, boulevard des Italiens, et le commissaire fit la queue sans grogner pour les tickets, (---)

(©Georges Simenon : L’Amie de Mme Maigret; Chap.7) 

 

(---) 彼は彼女の見たい映画で夜を過ごそうと誘った。

  彼らはイタリアン大通りのパラマウント館に行った。そして警視はぶつぶつ言わずに切符を買う行列に並んだ。(---)

(#60『メグレ夫人と公園の女』第7章)

 

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

 

il l’avait invitée à passer la soirée < avoir, inviter(イラヴェ・タンヴィテ・アパッセ・ラソワレ) 彼は彼女を夜を過ごすのに誘っていた(大過去形)

 

dans le cinéma qu’elle voudrait < vouloir(ダンルシネマ・ケルヴドレ)彼女が見たい映画館で

 

*Ils allèrent au Paramount < aller(イルザレール・トーパラムン)彼らはパラマウント館に行った(半過去形)

f:id:maigretparis:20191023093108j:plain

Crédit photo : Vue de la façade de Gaumont-Opéra, dont les anciens noms sont Paramount Opéra ou Paramount, Paris 9e @Wikipédia.fr

  パリで最も繁華街のイタリアン大通り付近にはオペラ座を初め、大きな劇場や映画館、レストランが林立している。キャプシーヌ大通りの角に立つパラマウントの映画館は第二次大戦を挟んで、映画産業の隆盛を誇っていたが、その後「ゴーモン・オペラ」と改名し、現在に至っている。今年(2019年)の10月か11月にその営業を終了し、別資本による全面改装が行われると言われている。

 

le commissaire fit la queue < faire(ルコミセール・フィラキュ)警視は行列に並んだ(単純過去形)

 

sans grogner pour les tickets(サングロニェ・プーレチケ)切符を買うのにぶつぶつ言わずに