フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

(フランス語警察用語)捜査に加わる

  Maigret devait faire un effort pour ne pas sourire, car c’était bien la première fois que la timide Mme Maigret se mêlait d’une enquête, sans doute la première fois aussi qu’elle pénétrait dans une boutique de modiste du quartier de l’Opéra

(©Georges Simenon : L’Amie de Mme Maigret; Chap.5) 

 

 メグレはニヤニヤしないように努力しなければならなかった。というのも内気なメグレ夫人が捜査に加わることなどまったく初めてのことだったし、また、彼女がオペラ座界隈の婦人帽専門店に入っていったのもおそらく初めてのことだった。

(#60『メグレ夫人と公園の女』第5章)

 

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

f:id:maigretparis:20191014091302j:plain
Crédit photo : L’écran sur Youtube

Téléfilm “L’Amie de Mme Maigret” de “Les enquêtes du commissaire Maigret”

© ORTF, 1968 version russe @Artur Varderesyan



devait faire un effort < devoir(ドヴェフェール・アネフォー)努力をしなければならなかった(半過去形)

 

pour ne pas sourire(プーヌパスリール)ニヤニヤしないように

 

car c’était bien la première fois que < être(キャー・セテビァン・ラプルミエールフォヮ・ク) それというのも~がまったく初めてのことだった(半過去形)

 

la timide Mme Maigret se mêlait d’une enquête < se mêler(ラティミド・マダムメグレ・スメレ・デュヌアンケト) 内気なメグレ夫人が捜査に加わった(半過去形)

 

sans doute la première fois aussi que(サンドゥト・ラプルミエールフォヮゾッシ・ク)おそらく~もまた初めてのことだった

 

elle pénétrait dans une boutique de modiste < pénétrer(エルペネトレ・ダンジュヌブティク・ドゥモディスト)彼女が婦人帽の専門店に入り込んだ(半過去形)

 

du quartier de l’Opéra(デュカルチエ・ドゥロペラ)オペラ座界隈 



**事件の概容についてはこちらへ #60

https://maigretparis.web.fc2.com/enquetes/maig60amie.html